Перевод видео
Перевод аудио
Наши клиенты
Новости
Контакты
Перевод видео






+7(812) 313-2920

info@perevodvideo.ru

197110, Санкт-Петербург
Левашевский пр., д 12.
офис №208

Перевод видео


Перевод видео — переводим более 10 лет

Обучающие видео

Художественные видео фильмы

Документальные видео фильмы

Мультипликационные фильмы

Анимационные фильмы

Видеоролики

Обучающие программы

Рекламные ролики

Рекламные материалы

Видео с семинаров

Видео с Youtube

Видеоматериалы с сайта;

Мультимедиа презентации

Флеш-презентации

Видео инструкции

Компания Кинопрофит выполняет заказы на перевод видео с различных языков с наложением субтитров или наложением голоса (дубляж).

Перевод видео материалов осуществляется в рамках любой тематики. Наши переводчики имеют многолетний опыт перевода именно видео и аудио материалов.

Перевод видео имеет свою специфику и значительно отличается от устного последовательного или синхронного перевода.

Наши переводчики специализируются именно на переводе видео материалов.

 

Перевод видео — наши преимущества

- опыт работы более 10 лет

- перевод видео - наша специализация

- лучшая цена

- перевод видео с использованием новых технологий

 

Перевод видео — стоимость

Стоимость перевода видео зависит от многих факторов

- сложность тематики видео

- плотность текста в единицу времени

- качество видео и звука

Стоимость перевода видео начинается от 350 руб за минуту, может изменяться в зависимости от указанных выше критериев.

 

Перевод видео — как мы работаем

Этапность работы по переводу видео

Звук с видео материала переносится в текст

Текст видео переводится

Переведенный текст накладывается субтитрами или накладывается новая звуковая дорожка

 

Перевод видео — перевод с субтитрами

Один из видов перевода видео материала это перевод с наложением субтитров. Исходный язык и звук видео материала сохраняется, накладываются субтитры языка, на который делается перевод.

Сначала производится перевод исходного видео материала с указанием тайм кодов, далее производится наложение субтитров.

Перевод с наложением субтитров как правило дешевле перевода с наложением звука (дубляж). 
 

 

Перевод видео — перевод с наложением звука

Один из видов перевода видео материала это перевод с наложением звука. Исходный язык и звук видео материала заменяется новой звуковой дорожкой.

Исходная звуковая дорожка может быть полностью замещена или звук перевода может быть записан поверх оригинала, с приглушением звука оригинала.

Перевод может может быть многоголосный и одноголосный (один диктор)

В данном случае перевод видео материала состоит из двух составляющих. Первое — это перевод текста видео. Второе это наложение переведенного текста на видео ряд.

Перевод с наложением звука как правило дороже перевода с наложением субтитров, так как более трудоемкий.

 

Перевод видео — перевод с наложением субтитров

 

 

Перевод видео — перевод с наложением субтитров

 

 

Перевод видео — перевод с наложением субтитров

 

 

Перевод видео — перевод с наложением субтитров

 

 

 

Перевод видео — перевод с наложением субтитров

 

 

Перевод видео — перевод с наложением субтитров

 

 

Перевод видео — перевод с наложением звука

 

 

Перевод видео — перевод с наложением звука

 

 

Перевод видео — перевод с наложением звука
 

 

KinOprofit - Перевод видео 

+ 7 (812) 313-2920 
info@kinoprofit.ru 





Клиенты

Кино





Перевод видео   Перевод аудио   Наши клиенты   Новости   Контакты  
info@perevodvideo.ru
"Кинопрофит" - Перевод видео.
Все права защищены © 2007

@Mail.ru
@Mail.ru